您的当前位置: 星空体育 > 早教资讯 > 早教知识

im体育当国外产品遇到国内市场:幼儿教育软件PlayKids入华记

发布时间:2023-07-23 02:42:49 浏览:

  im体育众所周知,中国手机市场拥有世界上最难以攻陷的堡垒。目前,中国苹果应用畅销排行榜上前十位中有九位正被中国本土产品所占据,市场的防御力不可不谓强大。但是在今年二月,一款来自美国硅谷科技公司的应用“PlayKids”竟成功打入儿童畅销榜的前五位。那么,国外应用应该如何定位,调整产品,才能在中国千军万马的市场中夺得一席之地呢?PlayKids的全球运营总监Eduardo Henrique先生对此一一作出回应。

im体育当国外产品遇到国内市场:幼儿教育软件PlayKids入华记(图1)

  答案是产品内容的本地化。现在许多国外厂商仅仅将其产品内容简单汉化就搬上国内应用市场,基本不考虑中国用户的习惯以及中国市场的独特文化。这些产品往往轰轰烈烈地进入中国市场,最后偃旗息鼓地离开。前年日本社交游戏巨头GREE败走中国就是一个极深刻例子。因此,如何对产品内容进行改造,使之适应当地市场的习惯与需求,是产品本地化战略中首要任务。Henrique指出,PlayKids的定位是“儿童版的优酷”,以儿童为中心开发出聚合故事,视频,音频的多媒体大平台。因此PlayKids在所有国家都必须根据当地文化定制内容,“我们要做中国小朋友喜欢的产品。”

  对于国外公司来说,一个明智的策略就是与一家当地的内容提供商建立合作。经过一系列市场调研后,PlayKids找到了贝瓦网。贝瓦网是一家中国本土传媒公司,专注于为学龄前儿童提供原创的出版物和多媒体产品。“对于PlayKids来说,贝瓦网比较理想,”Henrique说,“他们的产品非常适合五岁以下的儿童,而且他们在中国也很成功”。的确,贝瓦网各个平台总共超过两百亿点击量的数据足以向PlayKids证明他们是中国最好的儿童产品团队之一,这也是为什么PlayKids在与当地内容提供商建立合作之后,迅速跻身苹果畅销榜三甲。

  同时,Henrique也强调将当地文化融入产品本身的重要性。由于许多学龄前儿童还没有阅读能力,PlayKids的开发人员将应用的登录界面设计成了一个造型可爱的小火车。通过点击不同的车厢,小朋友可以选择玩游戏或观看不同主题的动画片。为了庆祝中国农历新年,PlayKids团队专门为中国市场打造了一款带有浓厚中国色彩的“舞狮“火车造型。这种设计不仅能拉近产品与用户的距离,也可以有效提高产品辨识度,并有可能被开发成一种潜在的盈利模式。时下游戏产业中最流行的盈利模式之一即为售卖皮肤。包括“英雄联盟”,“风暴英雄”在内的一系列大型游戏都会根据节日推出不同的角色服装与造型,并以此作为游戏的核心盈利模式之一。从这方面来说,PlayKids也为儿童应用的未来发展做出了有益的探索。

  产品内容的翻译是本地化中另一项重要任务。严复先生提出的“信达雅”已是翻译工作者普遍遵循的原则。信,即忠实;达,即流畅,雅,即美好。对此,Henrique表示赞同,“翻译并不意味着逐字逐句将产品内容转换成当地语言”,他强调,”我们为应用制作了完全不同于英文版的中文介绍”。Henrique解释道中文版本更注重于产品教育功能的描述,这是因为中国父母比较在意自己的孩子是否能通过使用某一个产品学习到知识。“只要能学到知识,再多的钱中国家长都愿意花。”

  当我们问Henrique能否为其他也想进入中国市场的开发者提供一些建议时,他认为首要任务是理解文化差异,”你必须要聘请一位经验丰富的中国本土产品经理来管理本地化业务,否则一切都是空谈。“

  “另外,你的中国竞争对手非常敏锐”,Henrique补充道,“你必须不断地创新,不断地适应市场变化。一旦你的竞争对手成功复制了你的产品模式im体育,而你又无法应对时,你会迅速地被中国市场淘汰”。

  与此同时,PlayKids也正与包括腾讯与百度在内的许多大型本土广告服务商进行合作,这款应用的宣传也正逐步进入中国本土社交网络媒体。”在西方,我们有Facebook,但在中国,我们必须寻找其他途径来打开市场。”Henrique补充道。值得一提的是,PlayKids首个微信官方账号将于下月正式开通。

搜索